Restez, vous ne serez pas de trop.
您别走, 您在这儿没什么妨碍。
Restez, vous ne serez pas de trop.
您别走, 您在这儿没什么妨碍。
Demander de l'espoir trop de trop, toujours, misérable automne.
要求太希望太
总
以悲惨结局。
Ne les coupez pas de trop sur les deux côtés.
两边不要剪太。
C'est aussi quelque chose de trop oublié, dit le renard.
「 那也一件被人忘得一乾二净
。
Il ne faisait pas une enjambée de trop, allant toujours par le plus court.
克先生从不
走一步路,走道总
抄最近
走。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平伤亡都
过分
。
Elle pourrait avoir de trop lourdes conséquences.
它可能产生太深远后果。
Les deux yuans sont de trop.
这两元钱来
。
La mauvaise gouvernance est source de trop de gaspillages.
治理不善仍然造成过浪费。
Tout incident est de trop et ne saurait être toléré.
即使只一件也不该发生
,
不能容忍
。
Bien sûr, chaque vie perdue est une mort de trop.
当然每一条生命都珍贵
。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
贫穷和匮乏使太人日日为生活所苦。
Ils font rage dans de trop nombreux endroits du monde.
战争和冲突猖獗地区实在太
。
C'est mal élevé de parler trop fort.
高声讲话没有教养
表现。
C’est pas bien de manger trop de sucreries.
吃太甜食不好。
On continue à employer des mines antipersonnel dans de trop nombreux conflits.
使用杀伤人员地雷冲突仍然太
。
Mais, c'est une raison pour cesser de trop philosopher sur le sujet.
但它却反对在这一问题上过
谈论大道理
论据。
Malheureusement, le déplacement de trop nombreux réfugiés et déplacés internes s'est prolongé.
不幸,仍有数量庞大
难
和国内流离失所者问题长期未得到解决。
Dans de trop nombreuses situations, la violence sexuelle et sexospécifique demeure une réalité.
基于性别猖獗性暴力在许
场合仍
一种现实情况。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权指标期望过高,那不明智
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。