Demander de l'espoir trop de trop, toujours, misérable automne.
要求太希望太惨结局。
Demander de l'espoir trop de trop, toujours, misérable automne.
要求太希望太惨结局。
Restez, vous ne serez pas de trop.
您别走, 您在这儿没什么妨碍。
Ne les coupez pas de trop sur les deux côtés.
两边不要剪太。
C'est aussi quelque chose de trop oublié, dit le renard.
「 那也一件被人忘得一乾二净事。
Il ne faisait pas une enjambée de trop, allant toujours par le plus court.
福克先生从不走一步路,走道抄最近走。
Elle pourrait avoir de trop lourdes conséquences.
它可能产生太深远后果。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都分。
Les deux yuans sont de trop.
这两元钱出来。
Ne mettez pas trop de sel.
别放太盐。
La mauvaise gouvernance est source de trop de gaspillages.
治理不善仍然造成浪费。
Je n'ai pas besoin de trop m'appesantir là-dessus.
在此我将不深究这一问题。
Bien sûr, chaque vie perdue est une mort de trop.
当然每一条生命都珍贵。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
贫穷和匮乏使太人日日为生活所苦。
Ils font rage dans de trop nombreux endroits du monde.
战争和冲突猖獗地区实在太。
Tout incident est de trop et ne saurait être toléré.
即使只一件也不该发生,不能容忍。
C'est mal élevé de parler trop fort.
高声讲话没有教养表现。
Nous sommes trois, c'est trop de deux.
我们有三个人, 了两个人。
C’est pas bien de manger trop de sucreries.
吃太甜食不好。
On continue à employer des mines antipersonnel dans de trop nombreux conflits.
使用杀伤人员地雷冲突仍然太。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权指标期望高,那不明智。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。